Mischna
Mischna

Related%20passage zu Bava Kamma 2:1

כֵּיצַד הָרֶגֶל מוּעֶדֶת. לְשַׁבֵּר בְּדֶרֶךְ הִלּוּכָהּ. הַבְּהֵמָה מוּעֶדֶת לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּהּ וּלְשַׁבֵּר. הָיְתָה מְבַעֶטֶת, אוֹ שֶׁהָיוּ צְרוֹרוֹת מְנַתְּזִין מִתַּחַת רַגְלֶיהָ וְשִׁבְּרָה אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. דָּרְסָה עַל הַכְּלִי וְשִׁבְּרַתּוֹ, וְנָפַל עַל כְּלִי וּשְׁבָרוֹ, עַל הָרִאשׁוֹן מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, וְעַל הָאַחֲרוֹן מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. הַתַּרְנְגוֹלִים מוּעָדִין לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּן וּלְשַׁבֵּר. הָיָה דְלִיל קָשׁוּר בְּרַגְלָיו, אוֹ שֶׁהָיָה מְהַדֵּס וּמְשַׁבֵּר אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק:

Wie ist Regel ein Muad? [dh in Bezug auf was ist Regel ein Muad?] In Bezug auf das Brechen von [Gefäßen] beim Gehen. Das Tier ist ein Muad, um zu gehen, wie es seine Gewohnheit ist, und um zu brechen. [Der erste Teil spricht von avoth— Regel per se —mit dem Fuß treten. Und der zweite Teil spricht von Telloth, einem Tier, das so geht, wie es seine Gewohnheit ist, und Dinge mit seinem Körper bricht, durch (Verstrickung in) seinen Haaren oder mit dem Shalif, der darauf ist (siehe 1: 1), während es geht.] Wenn es trat [Dies ist ein Shinui (eine Abweichung von der Norm) und ein Tellah von Keren, aus welchem ​​Grund er (der Besitzer) einen halben Nezek und nicht mehr bezahlt] oder wenn Kieselsteine ​​(Tzroroth) unter seinen Beinen hervorsprangen [ (Auch wenn dies kein Shinui ist, aber die Norm, zahlt er dennoch einen halben Nezek und nicht mehr, es ist eine Halacha für Moses auf dem Sinai. Und dies ist in einem privaten Bereich, denn im öffentlichen Bereich ist es ausgenommen Da Tzroroth ein Tellah der Regel ist und daher öffentlich ausgenommen ist.)], und es Schiffe brach, zahlt er einen halben Nezek. Wenn es auf ein Gefäß trat und es zerbrach und es (Fragmente davon) auf ein (zweites) Gefäß fiel und dieses zerbrach—für den ersten zahlt er einen vollen Nezek und für den zweiten einen halben Nezek. [Der erste ist ein Nezek der Regel, weshalb er einen vollen Nezek bezahlt, und der zweite, der von Tzroroth bricht, zahlt einen halben Nezek.] Hühner sind Muadin, um zu gehen, wie es ihre Gewohnheit ist, und um zu brechen. Wenn Dalil an seinem Bein befestigt wäre [(Alles, was an einem Hühnerfuß befestigt wird, wird "Dalil" genannt. Einige lesen es als "d'li" (ein Eimer)) oder wenn es Mehadess ["Tanzen" wäre (andere erklären) es gräbt in der Erde mit seinen Krallen in der Art von Hühnern)], und es brach Gefäße, er zahlt einen halben Nezek. [Denn "Dalil" ist Tzroroth. Denn mit diesem Dalil schleudert es Tzroroth auf ein Gefäß. Und Hiduss , auch— als ob es tzroroth schleuderte, das Gefäße brach.]

Erkunde related%20passage zu Bava Kamma 2:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers